東方神起ファンサイト * My Destiny *   CD・DVD・写真集・雑誌・グッズ リスト   東方神起スケジュール   東方神起チケットCLUB

 2017年08月 / 07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月 

スポンサーサイト

--年--月--日(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

「トン」という呼び名について

2007年08月15日(水)

「東方神起」のことを「トン」または「㌧」と呼ばれている人が多いですね。
私も東方神起をはじめて知った頃は 「なんで "トン" って呼ぶんだろう?」
と不思議に思ってました。

でも、皆さんが使ってるので、"トン" と呼ばれてるので、「そう言わなあかんのかな?」と思って一時は使っていました。
でも、彼らは自分たちのことを「僕たちは東方神起(とうほうしんき)です。」と言ってるし、
オフィシャルにも「東方神起」と書かれてるし・・・
「東方神起・・・東方の神が起きるという意味!」 って、ちゃんと名前の由来まで書かれています。
もっと「東方神起」と言う名前を大切にしてあげたいな~
彼らは「東方神起(とうほうしんき)」として日本で活動しているのだから、
と思い、それからは「東方神起」と言うようにしています。



(めちゃ長くなったので、↓ をクリックしてくださいね。)

【More・・・】

"トン" というのは
韓国での「東方神起」の読み方が「トンバンシンギ」だからですか?
その「トンバンシンギ」の略ですか?
でも、韓国の子達は「TVXQ」と書いてますよね・・・。
今更ながら、間違ってたらごめんなさいm(_ _"m)


呼び方なんて好きにすればいいじゃない!
ごもっともです(^^;
悪いと言ってるわけではないので、誤解しないでくださいね。

恥ずかしながら、私は「東方神起」をどう読んだらいいのかさえわからなかったので、
コピペをして検索しました。
最初に出てきたのが オフィシャルサイトだったので「とうほうしんき」と読むことはわかりました。
でも、ファンの方のコミュニティやブログには「トン」「㌧」と書かれてあったので、そう呼ばないといけないのか・・・と認識してしまいました。

今、はじめて東方神起を知った人が、私がそうだったようにネットで検索してきたとします。
「なんと読むんだろう・・・?」
そう思ってる人は少なくないと思います。
「東方(とうほう)」までは読めても、そのあとが・・・???
そのひとつの例に
キーワードランキングで 「東方」 が10位にランキングされてました。
「なんで東方神起じゃないんだろう・・・そうか~"とうほう" の後はなんて読むのかわからないんだ・・・」
私の勝手な判断ですが・・・。

もうひとつ例を挙げるなら、
陣内智則さんは「ひがしかたかみおき」新人の演歌歌手かなと思ってたそうです(笑)
お願いです。ちゃんと「とうほうしんき」と読んでください^^


話を元に戻しますが、
「とうほうしんき」と読むのね・・・と確認できた後
ファンサイトやファンブログで「トン」「㌧」と書かれてるのをみて、「なんでだろう?そう呼ばないといけないの?」と疑問に思うのは私だけでしょうか?

ファンの間でなんと呼び合っててもいいと思うのですが、
私は、日本で活動している「東方神起(とうほうしんき)」を正しく認識してもらうためにも「東方神起」と呼ぶことにしています。

あ!これは私の考えであって強制ではないですよ~。



もうひとつ、「ペン」というのも私の中では謎の言葉でした(^^;
なんとなく「Fan」のことかな?と言う察しはつきましたが、それが何故「pen」なのかがわかりませんでした。
これも「トン」と同じで、そう言わないといけないの?と思ってました。
これは、私がさっぱりわからないカタカナハングルなのか・・・と思っていましたが、韓国の子達はちゃんと「fan」って使ってるし、東方神起のメンバーも「ファンのみなさん!」って言ってるじゃない~!
この「ペン」と言う意味、東方神起に出会って10ヵ月後に初めて真相を知ることができました(笑)
10ヶ月もの間、ずっと疑問に思ってたんですヾ(*°▽°)ノあはは

ちなみに「ペン」ですが、これは韓国語の「팬(ペン)」から来てるらしいです。ファンって意味なので、間違いではないんですけどね・・・。
「カタカナハングル」は翻訳機にかけても、翻訳機がパニックを起こして翻訳されませんから~~~あしからず・・・。



確かに東方神起のファンは、増えてきています。
「東方神起ってどんなグループ?」
「彼らのことをもっと知りたい!」
と言う人たちが、このブログも見に来てくれてるかもしれません。


個人サイトやブログは、どうしても自分達だけ世界のように思いがちですが、ネットの世界は不特定多数の人が見ています。
どんなちっぽけなサイトやブログでも、影響を与えているんです。

強要するつもりはないですが、こんなこともあるよ~ってことを頭の片隅にでも置いてもらってたら嬉しいです。


ついでに、もうひとつ付け加えると。
これから続々使われると思われる「ファンミ」

韓流に精通しているみなさんにとっては、当たり前の言葉かもしれませんが、これも私にとっては不可解な言葉。
どうやら、韓国では「ファンミーティング」を略して「ファンミ」と呼んでいるそうです。

FCでは「ファンイベント」なんですけどね(^^;

だったらなんで「ペンミ」と呼ばないの?
なんて思ってたら・・・
すでに使われてましたヾ(;´▽`A``



関連記事

テーマ : ★☆★東方神起☆★☆ - ジャンル : 音楽

14:30  |  つぶやき  |  TB(0)  |  CM(4)  |  EDIT  |  Top↑

Comment

●私も
ずっと何があっても『東方神起』と呼びますし、書きます。ペンも使いません、ファンです。もちろんあなたのように深く考えた訳ではなく、基本的に人の名前とかは略すの嫌いです。韓国語は解らないんで生半可に使うのも嫌いです。ただの好みなんですが、結果だけでも同じ人が居て嬉しいです。
更紗 |  2007.08.15(水) 21:02 | URL |  【編集】
●更紗さんへ
そうですね~名前は思い入れがあってとても大切なものだと思います。
間違って呼ばれたらすごく嫌な気持ちですものね。
『東方神起』名前の由来や、「とうほうしんき」という響きも好きです。
だからこそ、大切にしたいと思っています。

親しみを込めて「トン」とファンの間で言い合うのはいいと思うので、否定はしませんけど、私は個人的に「東方神起」と呼び続けますよ~

私も韓国語はあいさつ程度しかわからないので、生半可な知識で使うことを避けています。
しかも、正しい日本語で文章を書けば、翻訳機も活用できますが、そうでない場合は意味不明な翻訳になってしまうのでカタカナハングルは使っていません。

私も「東方神起」と言う名前を大切に思ってくださってる方に出会えて嬉しいです。
来夢 |  2007.08.16(木) 15:36 | URL |  【編集】
●はじめまして
私も東方神起大好きです。
私は東方神起のことを言う時は「東方神起」ですが、書く時は「トン」です。「ペン」も使っていますし、カタカナハングルも使っています。
でもこの文章を読んで「あ-こういう考え方もあるんだなぁ。」と感心させられたというか、納得させられました。私は全然深く考えたことがなかったので改めて考えさせられました。
すぐに呼び方や書き方を変えたりはしないとは思うのですが、今後念頭に置くようにしてみようと思います。
結亜 |  2007.08.25(土) 03:14 | URL |  【編集】
●結亜さんへ
はじめまして!
呼び方はそれぞれの人の思い入れがありますよね。韓国デビューからのファンの人たちにとっては「トンバンシンギ」と言う名前を大切にしたい人も多いようです。
呼び方を変える必要はないと思うんですけど、私は人の目に触れるところでは「東方神起」と書くようにしてるんです。

カタカナハングルは韓国の人たちにはわからないみたいですね。「翻訳機を使ったときに、丁寧な日本語で書いてあると、ちゃんと理解できるんだけど・・・。」と言われたことがあって、なるほどね~と思ったんです。
来夢 |  2007.08.27(月) 23:03 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

URL
コメント
パス  編集・削除するのに必要
非公開  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://tomydestiny.blog27.fc2.com/tb.php/648-df4f83eb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。